作为申根区主要国家,法国签证页采用法英双语标注,核心信息以法语为先,掌握这些单词,能快速核对签证信息、规避出行风险,也能更从容应对入境检查。

VALABLE POUR / VALID FOR:
签证适用地域范围,官网明确标注,若写“ETATS SCHENGEN”可通行所有申根国,仅写“FRANCE”则仅限法国境内,有特殊限制会标注对应国家代码。
DU / FROM & AU / UNTIL:
分别是入境申根区的最早日期和最晚离境日期,这两个日期界定签证有效期,而非停留时长,务必注意区分。
TYPE DE VISA / TYPE OF VISA:
签证类型,常见“A”(机场过境签)、“C”(短期签证,停留≤90天)、“D”(长期签证,停留>3个月),对应不同出行目的。
NOMBRE D'ENTREES / NUMBER OF ENTRIES:
入境次数,“1”为单次、“2”为两次、“MULT”为多次往返,按需核对是否符合行程需求。
DUREE DU SEJOUR /
DURATION OF STAY:
停留期限,即签证有效期内可在申根区停留的总天数,多年多次往返签证通常会标注为90,但请注意遵循“每180天内最多停留不超过90天”的规则。
DELIVRE A / ISSUED IN:
签证签发地点。
LE / ON:
签证签发时间。
此外,拿到护照后需仔细检查 NUMERO DE PASSEPORT / NUMBER OF PASSPORT(护照号)、NOM, PRENOM / SURNAME, NAME(护照持有人姓名),这些信息需与护照上个人信息完全一致,避免出错。
最后,REMARQUES / REMARKS(备注栏)会标注签证类型、持有人类别等补充信息,比如长期签证可能标注相关居留说明,出行前务必仔细查看。
掌握这些基础法语单词,既能快速核对签证信息,也能让法国出行更顺畅。建议出行前对照核查,避免因误解信息影响行程,祝大家赴法旅途顺利!
除了拿到签证后仔细核对信息,递签前的材料准备同样关键——稍有疏漏就可能影响出行。
上一篇:木有更多了